人有负盐负薪者
人有负盐负薪者。唐代。李延寿。 人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
[唐代]:李延寿
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
人有負鹽負薪者,同釋重擔息樹陰。少時,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂訟于官。惠遣争者出,顧州紀綱曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下鹹無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實矣。”使争者視之,負薪者乃伏而就罪。
译文
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
注释
负:背。
薪:柴。
同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
且:将要。
藉:垫、衬
惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
遣:使,令, 让 。
州纪纲:州府的主簿。
拷:拷打。
群下:部下。
咸:都。
盐屑:盐末。屑,碎末
实:事实。
乃:才
伏:通“服”,佩服。
就罪:承认罪过。
行:走。
息:歇息。
顾:回头,回头看。
少时:一会儿。
1.对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。
2.人与人交往之中一定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。
3.处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加之细心观察,以及善于思考。
4.做事要多观察,多思考,不能贪图小利。
5.合理地推理,能得出正确的结论,不要盲目推理。
唐代·李延寿的简介
李延寿,生卒年待考。唐代史学家,今河南安阳市人。贞观年间,做过太子典膳丞、崇贤馆学士,后任御史台主簿,官至符玺郎,兼修国史。他曾参加过官修的《隋书》、《五代史志》(即《经籍志》)、 《晋书》及当朝国史的修撰,还独立撰成《南史》、《北史》和《太宗政典》(已佚)。《新唐书》对两书评价颇高,称“其书颇有条理,删落酿辞,过本书远甚。”。
...〔
► 李延寿的诗(1篇) 〕
宋代:
释昙贲
浓将红粉傅了面,满把真珠盖却头。不识佳人真面目,空教人唱小凉州。
濃将紅粉傅了面,滿把真珠蓋卻頭。不識佳人真面目,空教人唱小涼州。
明代:
皇甫汸
古来开阁自平津,几见功成得奉身。逸老特蒙优诏赐,乞骸何用屡书陈。
东都饮饯辞供帐,南驿乘符速去轮。归到宜春酒应熟,散金惟欲会乡人。
古來開閣自平津,幾見功成得奉身。逸老特蒙優诏賜,乞骸何用屢書陳。
東都飲餞辭供帳,南驿乘符速去輪。歸到宜春酒應熟,散金惟欲會鄉人。
:
刘崧
群木飒萧萧,虚堂坐寂寥。秋声方永夜,月色自中宵。
目倦青编过,眠迟绛蜡消。平生江海志,及此叹飘摇。
群木飒蕭蕭,虛堂坐寂寥。秋聲方永夜,月色自中宵。
目倦青編過,眠遲绛蠟消。平生江海志,及此歎飄搖。
宋代:
刘筠
汉武高台切绛河,半涵非雾郁嵯峨。
桑田欲看他年变,瓠子先成此日歌。
漢武高台切绛河,半涵非霧郁嵯峨。
桑田欲看他年變,瓠子先成此日歌。
明代:
边贡
征驾严晓装,行行及春阳。离心旷幽邈,如彼江路长。
江路长,云漠漠。东楼欢笑一回首,十载高情镇如昨。
征駕嚴曉裝,行行及春陽。離心曠幽邈,如彼江路長。
江路長,雲漠漠。東樓歡笑一回首,十載高情鎮如昨。
近代:
魏元旷
半壁临安,枯棋屡换,尚余图画山川。乌帽来游,记当寒腊残年。
风棱劲剪貂裘薄,立高峰、醉妥吟鞭。破疏烟。梅放千株,和靖坟前。
半壁臨安,枯棋屢換,尚餘圖畫山川。烏帽來遊,記當寒臘殘年。
風棱勁剪貂裘薄,立高峰、醉妥吟鞭。破疏煙。梅放千株,和靖墳前。